беларускае пісьменства Шоў

Ці існуе "ідэальны" алфавіт, г.зн. дзе кожнаму гуку мовы ёсць асобная літара (і наадварот)? Ні кірыліца ні лацінка для беларускай па гэтым крытэры не ідэальныя. А што тады? А вось алфавіт Шоў напрыклад. Яго першапачаткова стварылі для ангельскай мовы. Потым адаптавалі для Эсперанта. А фанетыка Эсперанта гэта «тая ж беларуская, толькі са знакам якасьці». Таму алфавіт Шоў можна лёгка адаптаваць і для беларускай. Што я і зрабіў.

Трошкі тэорыі. Фанэтычная сыстэма сучаснай беларускай мовы складаецца прынамсі з 44 гукаў: 5 гласных ды 39 зычных. Частка зычных дзеліцца (або аб'ядноўваецца ў пары) па прыкмеце звонкі/глухі. Частка зычных мае пары па прыкмеце мяккі/цьвёрды (паляталізацыя).

Гэтая паляталізацыя пазначаецца ў кірыліцы пры дапамозе асобнай формы галоснага або выкарыстаньнем мяккага знака: цень – цана. (або ніяк – часам у акадэмічным правапісе). На лацінцы мяккасьць абазначаецца літарай i перад галоснай або сьпецыяльнай літарай зычнага з акутам: cień – cana. Знакаў для гукаў дз і дж няма ні там ні тут.

Што мы бачым у альфавіце Шоў.

b p
𐑚 𐑐
v f
𐑝 𐑓
g k
𐑜 𐑒
h ch
𐑣 𐑙
d t
𐑛 𐑑
dz c
𐑞 𐑔
dž č
𐑡 𐑗
z s
𐑟 𐑕
ž š
𐑠 𐑖
ł r
𐑤 𐑮
m n
𐑫 𐑵
ŭ j
𐑘 𐑢
a
𐑨
e
𐑧
o
𐑩
u
𐑪
i
𐑦
y
𐑰
b' p'
𐑚́ 𐑐́
v' f'
𐑝́ 𐑓́
g' k'
𐑜́ 𐑒́
h' ch'
𐑣́ 𐑙́
l'
𐑤́
m' n'
𐑫́ 𐑵́
dz' c'
𐑞́ 𐑔́
z' s'
𐑟́ 𐑕́

У табліцы паказаныя ўсе гукі зь іх абазначэньнем на лацінцы. Мяккасьць палятызаваных зычных пазначаецца акутам (юнікод x0301) над зычнай. Таму абедзьве з ды абедзьве н у слове зьзяньне пішуцца аднолькава: 𐑟́𐑟́𐑨𐑵́𐑵́𐑧.

Адрозьненьня маленькая/вялікая ў альфавіце Шоў няма, таму імёны пазначаюцца сярэдняй кропкай · (юнікод x00b7) перад словам.

Прыклады:

  • на бягу я ўбачыў вераб'я: 𐑵𐑨 𐑚́𐑨𐑣𐑪 𐑢𐑨 𐑘𐑚𐑨𐑗𐑰𐑘 𐑝́𐑧𐑮𐑨𐑚𐑢𐑨
  • погляд – паглядзець – пагляджу: 𐑐𐑩𐑣𐑤́𐑨𐑛 – 𐑐𐑨𐑣𐑤́𐑨𐑞́𐑧𐑔́ – 𐑐𐑨𐑣𐑤́𐑨𐑡𐑪
  • паддацца – падзімні – паджартаваць: 𐑐𐑨𐑛𐑛𐑨𐑔𐑔𐑨 – 𐑐𐑨𐑛𐑟𐑦𐑫𐑵𐑦 – 𐑐𐑨𐑛𐑠𐑨𐑮𐑑𐑨𐑝𐑨𐑔́

𐑖𐑫𐑨𐑑 𐑚𐑰𐑤𐑩 𐑑𐑨𐑒𐑦𐑙 𐑵𐑨𐑮𐑩𐑛𐑨𐑘, 𐑖𐑑𐑩 𐑕𐑑𐑮𐑨𐑔𐑦𐑤𐑦 𐑵𐑨𐑢𐑐́𐑧𐑮𐑖 𐑫𐑩𐑝𐑪 𐑕𐑝𐑨𐑢𐑪,
𐑑𐑨𐑒 𐑢𐑨𐑒 𐑑𐑩𐑢 𐑗𐑨𐑤𐑨𐑝́𐑧𐑒 𐑐𐑮𐑨𐑛 𐑕𐑒𐑨𐑵𐑨𐑵́𐑵́𐑧𐑫, 𐑒𐑨𐑑𐑩𐑮𐑨𐑫𐑪 𐑫𐑩𐑝𐑪 𐑟𐑨𐑢𐑫́𐑧,
𐑨 𐑐𐑩𐑑𐑰𐑫 𐑟𐑪𐑕𐑦𐑫 𐑟𐑨𐑫́𐑧𐑮𐑤𐑦. 𐑵́𐑧 𐑐𐑨𐑒𐑦𐑛𐑨𐑢𐑔́𐑧-𐑠 𐑫𐑩𐑝𐑰 𐑵𐑨𐑖𐑨𐑢 𐑚́𐑧𐑤𐑨𐑮𐑪𐑕𐑒𐑨𐑢,
𐑒𐑨𐑚 𐑵́𐑨 𐑘𐑫́𐑩𐑮𐑤𐑦! 𐑐𐑨𐑟𐑵𐑨𐑢𐑪𐑔́ 𐑤́𐑪𐑞́𐑧𐑢 𐑔𐑦 𐑐𐑨 𐑣𐑨𐑝𐑩𐑮𐑔𐑰, 𐑔𐑦 𐑐𐑨 𐑨𐑞́𐑧𐑠𐑰:
𐑙𐑑𐑩 𐑢𐑨𐑒𐑪𐑢𐑪 𐑵𐑩𐑕́𐑧; 𐑩𐑑𐑩-𐑠 𐑣𐑨𐑝𐑩𐑮𐑒𐑨, 𐑢𐑨𐑟𐑰𐑒 𐑦 𐑢𐑩𐑕́𐑔́ 𐑨𐑞́𐑧𐑠𐑨 𐑛𐑪𐑖𐑰.
·𐑓𐑮𐑨𐑵𐑔𐑦𐑖𐑨𐑒 ·𐑚𐑨𐑣𐑪𐑖𐑧𐑝𐑦𐑗.

Шмат было такіх народаў, што страцілі найперш мову сваю,
так як той чалавек прад скананьнем, катораму мову займе,
а потым і зусім замерлі. Не пакідайце ж мовы нашай беларускай,
каб не ўмёрлі! Пазнаюць людзей ці па гаворцы, ці па адзежы:
хто якую носе; ото-ж гаворка, язык і ёсьць адзежа душы.
Францішак Багушэвіч.

© ZmiLa. Versio 0.5. (2025-05-26)